Язык скотс — ближайший родственник английского языка

Язык скотс — ближайший родственник английского языка

Вы когда-нибудь слышали о таком языке, как скотс? Так вот, это буквально самый близкий язык к английскому.

По названию несложно догадаться, что на этом языке говорят люди из Шотландии. Но стоп, есть же шотландский, который не является родственником по ветви. Вообще, да, есть шотландский кельтский, то есть гэльский, а также шотландский германский, то есть скотс. Они образовались от разных индоевропейских языков, но я не буду вдаваться в такие подробности. Ещё не стоит путать скотс с шотландским диалектом английского: хоть они, наверное, и будут похожи, но у скотса есть своя собственная грамматика и лексика, которая может сильно отличаться от английской.

Особенности языка:

  1. Скотс имеет свою собственную орфографию, которая более структурирована, чем английская: каждое буквосочетание читается именно так, как оно должно читаться. Примеры: англ. daughter [дотэ] — скотс. dochter [дохтэр]; англ. apple [эпл] — скотс. aiple [эпл]; англ. dog [дог] — скотс. dug [даг] и т.д.
  2. Лексика скотса более германоязычная, чем у стандартного английского. Ведь в стандартном английском много лексики из французского и латинского. Скотс же имеет больше германских корней, а также много заимствований из скандинавских языков, которые тоже являются германскими. Примеры: англ. know — скотс. ken (аналог нем. kennen); англ. child — скотс. bairn(аналог норв. barn); англ. church — скотс. kirk (аналог нидер. kerk)
  3. У существительных есть уменьшительно-ласкательные формы. В английском данная функция вымерла, остались лишь «рудименты», которые являлись именно формами уже существующих корней. Примеры: lad (парень/юноша/мальчик) — laddie (мальчишка); lass (девушка/девочка) — lassie (девчонка); hoose (дом) — hooseockie (домик) и т.д.
  4. В скотсе в вопросах в простом настоящем времени можно не использовать вспомогательный глагол, как в английском. Ты просто создаёшь инверсию глагола в предложении. Пример: англ. Do you have any money? — скотс. Have ye ony siller?

Несмотря на то, что у языка есть государственная поддержка, всё же на нём говорят всего 1,5 миллиона человек. Это обозначает что у языка уязвимый статус. Но наверное это вполне ожидаемо, ведь Скотс — региональный язык и является одним из официальных языков Шотландии.

21:13
67
Написать автору
+1
Совесть Совесть 3 часа назад #

Спасибо за любопытный лингвистический ликбез!

+1
Archie Colleoni Archie Colleoni 3 часа назад #

Всегда пожалуйста! Я рад поделиться тем, что мне нравится, а ещё я всегда рад, когда кому-то это интересно :')

+1
Archie Colleoni Archie Colleoni 2 часа назад #

Также хотел сказать, что скотс и английский — ровесники. Они произошли от единого древнеанглийского языка. В интернете часто можно встретить мнение, что фризский — ближайший к английскому язык. Это тоже верно, но всё же скотс ближе к английскому и имеет с ним больше сходств. Западнофризский же больше походит на нидерландский

+1
Эдди 🐌 Эдди 🐌 2 часа назад #

Спасибо за интересный пост!

0
Archie Colleoni Archie Colleoni 2 часа назад #

Всегда пожалуйста :')

0
🛸 НЛО 🛸 НЛО 14 минут назад #

Thank ye. I kentna o sic a leid. Noo I ken.

( ͡° ͜ʖ ͡°)

0
вредное_котэ вредное_котэ 9 минут назад #

Спасибо, интересно, слышал, но всегда интересно услышать ещё.